Кузьма Стеклов. Оконная история в лицах (6)


1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  след.


Должен сказать, что не все поездки наших специалистов в США являются отдыхом – иногда и работать ведь нужно! Да, конечно, очень приятно иметь возможность для того, чтобы спокойно провести выходные, серьезно подготовившись к испытаниям следующей недели.

Я говорил уже, читатель, что каждый раз, когда выходные заставали меня в районе американской столицы, непреодолимая сила влекла твоего доброжелателя в Балтимор, в дом известных уже тебе Брюса и Бекки. Очень часто такую возможность нужно было специально организовывать. Но в те годы не было для меня ничего более желанного (за исключением посещения новых мест), чем суббота и воскресенье в доме моих друзей.

На самом деле я могу оправдаться тем, что Америка в то время была для меня абсолютно непонятной страной – и хотелось узнать про нее как можно больше. А где можно понять образ мысли твоих друзей быстрее, чем в их доме? Недаром говорят, что лучший способ изучить язык – завести любовницу из той страны, чья культура тебя привлекает. Ну, или наоборот – начать изучать язык той страны, из которой твоя сегодняшняя любимая женщина. Успех – при достаточно длительной связи – утверждают, практически гарантирован! Американцы называют это motivated student.

Нет, не пойми меня, пожалуйста, неправильно, читатель! У меня с Бекки – абсолютно дружеские отношения. Просто не мог не поделиться с тобой еще одним американским заблуждением (или мечтой?). Все-таки для изучения иностранного языка следует прикладывать довольно много усилий, причем не в постели.

Их townhouse в пригороде Балтимора был для меня в те годы вторым домом. Говорят, что очень сложно найти приятелей в Америке, которые по духу и стилю жизни были бы близки русским. К счастью, Брюс и Бекки – именно такие, не очень «американские» люди. Я могу завалиться к ним слегка подшофе в два часа ночи без предварительного звонка через полгода после последней встречи. Читатель, тебе это разве незнакомо? Конечно, знакомо! Но – только в родных Палестинах... А в Америке такие отношения, поверь мне, огромная редкость! И я этих своих американских друзей очень люблю!!!

Иногда, правда, были и довольно утомительные выходные. Об одном таком случае я и хочу рассказать.

В тот раз я появился у моих приятелей вечером в пятницу и Брюс объявил, что завтра – так как он купил специальное профессиональное оборудование для приготовления барбекю и записался в команду, которая будет принимать участие в национальном фестивале по этому виду спорта, – мы будем проводить тренировку.

Должен признаться, что тренироваться мы начали еще вечером. Выпили, кажется, пару бутылок коньяка. Во-первых, давно не виделись, а, во-вторых, я говорил уже тебе, читатель, что Брюс (не Бекки, конечно же) – наш человек!

С утра – не припомню уже как поздно мы пришли в себя – он показал свое новое приобретение. Сейчас-то у многих на загородных участках есть такие агрегаты, но пятнадцать лет назад это устройство меня просто потрясло.

Нет, конечно же, мангалы разных конструкций и модификаций я видел – и немало. Но мангал и то, что Брюс мне предъявил с законной гордостью, – это как «Жигули» и «Роллс-Ройс».

Представь себе, читатель, три сочлененных в длину (более двух метров) разноразмерных и разноосных блестящих цилиндра из нержавеющей стали (самый большой – не меньше полутора метров в диаметре). Все это сооружение стоит на могучих ногах с колесиками. Куча каких-то ручек, дверец, тумблеров... Да, сегодня бы там был встроенный компьютер с дистанционным управлением. Но тогда не было бы и этой истории – мы бы с Брюсом сидели в шезлонгах и щелкали кнопками. Ну и пили бы холодное пиво, конечно!

Я восхитился гением китайских строителей «барбекюшниц» (Брюс-то был уверен, что это продукция какой-нибудь мощной американской корпорации, задействованной и в производстве космических ракет, но я нашел шильдик со словами «Made in China»). Брюс сказал, что он уже выбрал рецепт, и мы будем готовить «Курицу на Троне» (у него была специальная книжка с двумя-тремя сотнями различных предложений – от зажарки быка целиком до приготовления острых куриных крылышек).

Ознакомившись с рецептом приготовления «Курицы на Троне», я не мог не восхититься интуиции моего приятеля. О чем ему и сказал. Брюс сначала меня не понял. Только после прочтения мною вслух первых двух абзацев описания, он начал расплываться в счастливой улыбке. Дело в том, читатель, что вкратце это выглядело примерно так (не буду утомлять тебя скучными подробностями):

– купите три куриные тушки (не очень жирные);
– купите три банки того пива, которое вам нравится;
– вылейте две трети содержимого из пивных банок;
– насадите куриную тушку попой на пивную банку с оставшимся пивом;
– поместите результат совмещения в рабочую зону установки.

После этих откровений я прекратил читать рецептурный справочник. Если бы не моя бдительность, мой американский друг вылил бы пиво из банок – или в раковину, или на землю. Раз написано – значит нужно так и поступать! Это основное правило американцев – даже очень образованных.

(В скобках хочу напомнить тебе, читатель, что надписи на стаканчиках с кофе в «Макдоналдсе» – «Осторожно, кофе очень горячий!» – и информация в инструкции к микроволновой печке – «Нельзя сушить домашних животных!» – инициированы кретинами – американцами. Да и Премия Дарвина изобилует именно именами граждан США.)

Правда, учитывая наше состояние после ночных излишеств, Брюс очень быстро согласился со мной, что выливать пиво нужно не в раковину, а в наши страждущие и иссушенные организмы. Что мы и осуществили с великой пользой для вышеупомянутых. С огромным удовольствием насадили кур на пивные банки – после чего разошлись. Брюс пошел за осиновыми дровами в подвал (в руководстве по приготовлению «Курицы на Троне» был указан именно этот сорт дерева), а я пошел в ближайший магазин за ящиком пива (я «в легкую» уговорил своего приятеля, что этот напиток нам будет помогать думать и готовить те самые куриные тушки).

Пожалуй, это была моя основная ошибка в тот день... Когда я принес два ящика пива (я знал, что одного все равно не хватит – опыт жизни в советское время всегда нам помогает!), я услышал стоны Брюса из подвала.

Как выяснилось несколько позднее – эвакуация тела моего приятеля на солнечный свет потребовала значительного времени – он поскользнулся и повредил спину. Не знаю, что было тому причиной – непривычные для американца дозы спиртного накануне, скользкие ступеньки или «самострел». Через час после водружения стонущего Брюса в шезлонг и выпитого им за это время литра пива, я был склонен склониться к последней версии.

Дело в том, что сразу после инцидента с моим приятелем я предложил ему отложить эксперименты по приготовлению курицы с использованием нового оборудования на следующий день.

Брюс категорически отказался, объяснив, что вечером придет «играющий тренер» их команды «Porkitector» (это очередной американизм – смесь слов «свинья» и «архитектор». До сих пор не решаюсь сказать об этом новообразовании моему другу, архитектору Валу, – боюсь, что он, исключительно трепетно относясь к предназначению архитекторов, меня побьет. Хотя – я точно знаю! – многим оконщикам такое совмещение должно понравиться) и от его, тренера, оценки приготовленного нами блюда будет зависеть судьба участия моего приятеля в национальном слете таких же идиотов.

К сожалению, тем самым мне не оставили выбора, и я стал заниматься приготовлением уже обозначенной «Курицы на Троне».

Брюс остался сидеть в шезлонге, активно руководил моими действиями («Переложи дрова! На рисунке не такая горка показана!»), покрикивал на меня («Ты почему куриц не помыл?!») и демонстративно начинал постанывать, когда я пытался привлечь его хоть к какой-то общественно полезной работе.

Тут-то я и начал впервые подозревать, что его падение носит – в основном – политический характер. Чуть позже я скажу, почему это подозрение превратилось в уверенность. А пока – за последующий час – мне удалось придумать хоть какой-то (но очень действенный!) способ заставить Брюса проявлять некоторую активность. Так как он изображал «человека с ограниченными возможностями» (американский политкорректный вариант слова «инвалид»), я отодвинул ящик с пивом, которое ему было по-прежнему необходимо, на пять метров и заставлял его сделать хоть что-то за каждую следующую бутылку.


1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  след.