Кузьма Стеклов. Оконная история в лицах (12)


1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  след.


То, что даже лучшие из американцев – очень странные люди, я в своей «Оконной истории...» говорил неоднократно, основываясь на собственном опыте. Но не только мне пришлось от их «простоты» натерпеться, моим ближайшим родственникам тоже. Одна из историй, где ты встретишься с хорошо уже известными тебе, читатель, Брюсом и Бекки – приведена ниже. В ней, правда, еще и несколько моих близких присутствуют...

Кажется, я уже «хвалился», что за все мои поездки в Америку платило местное Министерство энергетики – СПАСИБО ему огромное от (в те времена) не очень обеспеченных российских ученых! (Да и сегодня, пожалуй, отечественным научным работникам, как правило, похвалиться личным благосостоянием не удается!)

В первый же мой полет «на ту сторону света» я позволил очень симпатичной стюардессе авиакомпании «DELTA» уговорить меня заполнить документы на оформление статуса «Frequent Flyer» (по-нашему – «частый летун»). Если честно, я в те годы практически не понимал, что она мне говорит по-английски, да и не был уверен в том, что буду очень часто с ними летать. Как говорится, «повелся на разводку» и доверился красивой сексапильной девушке.

Так как в 1991 году мы – в то время обычные «совки» – совершенно не могли поверить в то, что авиакомпания готова предоставить пассажиру дополнительные «бонусы» и бесплатные полеты, ей это стоило всего две рюмки коньяка «Remy Martain» VSOP. Ведь у главного отечественного авиаперевозчика – компании «Аэрофлот» – ничего подобного не было (я имею ввиду как бонусные программы, так и коньяк этого сорта)!

И, когда после трех полетов по маршруту Россия – США – Россия, авиакомпания «DELTA» прислала мне информацию, что я могу бесплатно пару раз слетать в Штаты сам или предложить слетать в Америку своим близким – я был в шоке. Но – недолго.

В связи с тем, что плохому (или это хорошее?) учишься очень быстро – я решил, что все мои ближайшие родственники должны съездить в Соединенные Штаты и посмотреть, как там люди живут. За счет Министерства энергетики США (или авиакомпании «DELTA»?).

(В скобках – раз уж я упомянул общепринятую аббревиатуру качества коньяка – хочу рассказать о том, как чуть не умер от хохота лет десять назад, посетив один из очень симпатичных ресторанчиков на Садовом кольце в Москве. Мы заказали кофе, очень вкусную «грушу в винном соусе» и собрались заказать по рюмке коньяка. Тут-то на меня смех, а потом икота, и напали... Дело в том, что в тот год появилась мода – или это было мэрское указание? – на обязательное написание товаров в рекламе, названий фирм и ресторанов на русском языке. Было безумно смешно видеть общеизвестные названия, написанные кириллицей. Ничего не могу сейчас вспомнить, кроме названия детского питания «Бледина» – ты понимаешь, читатель, шутки и ассоциации по этому поводу... Так вот – владельцы таверны «Барракуда»  – так, по-моему, назывался тот ресторанчик – пошли еще дальше. Они решили перевести и винную карту. В связи с незнанием языков – всех, насколько я заметил, – они просто писали все названия кириллицей. Рассмешило меня обозначение коньяка V.S.O.P., как «коньяк У.С.О.П.». На мой резонный вопрос: «И давно ли он усоп?», – официант не смог дать вразумительного ответа.)

И вот, в 1994 году, в середине лета я поехал на ту сторону Атлантического океана (как говорят англичане – большой лужи) по делам (и, кстати, побывать на одном из матчей чемпионата мира по футболу), а моя жена и старший сын – просто погулять с моими приятелями по Балтимору и его окрестностям. Это был – вроде бы как – ответный визит нашей семьи к моим (уже, на самом деле, нашим) приятелям. И жили мы поэтому в их доме – примерно в десятке километров от центра города Балтимор.

Я ездил на работу в Вашингтон (в Министерство энергетики) и в его пригороды (там расположена очень симпатичная и полезная организация – Национальный совет по оценке светопрозрачных конструкций), моя жена и старший сын гуляли с Брюсом по американской столице и ее замечательным музеям.

Лето было очень жаркое – было точно больше 30 градусов в тени при очень высокой вашингтонской влажности. И ходить в костюме по городу – мне даже не приходило в голову. Футболка и шорты – вот в чем я решил первый раз пойти в Министерство энергетики. А зря! Когда меня в таком виде увидел мой приятель Билл в вестибюле своего очень крутого ведомства, его (так мне показалось) чуть «Кондратий не хватил».

Да, еще у меня была с собой для него подарочная бутылка водки «Столичная» (охранники Министерства пропускали эту бутылку через свой сканер не меньше трех раз) – что же я мог другое придумать, приехав из России? А оказалось, что этот сорт нашего национального напитка давно производится в Америке и очищается гораздо лучше, чем на своей Родине. Правда, может быть, именно из-за специфических сивушных масел наша водка считается «лучшей в мире»?

В начале 90-х годов прошлого века я, кстати, видел в одном из журналов рекламу польской водки «Wyborowa» и антирекламу родной «Столичной». На одной странице были изображены две бутылки водки – польской (заполненной зерном пшеницы) и российской (заполненной грязной картошкой).

Несмотря на то, что во мне есть значительная часть польско-литовской крови (и специфическое раздвоение носа это подтверждает), – не годится так поступать со славянскими родственниками! Единственное оправдание такому к русским отношению – пара строчек из учебника истории советских времен (сам видел!): «Польшу четвертовали на три не равные половины...». Кстати, по этой умопомрачительной фразе я пытался понять, как мои дети понимают математику.

Билл куда-то позвонил и сказал мне, что сегодня мы с ним в Министерство не пойдем, а отправимся в пивбар. Не пойдем – так не пойдем, пить пиво существенно лучше, чем сидеть в жару в душных офисных помещениях. И вот, во время нашего очень душевного разговора в пивном баре с кондиционером, он, очень смущаясь, поведал мне о трагических и невыносимых условиях работы американских «белых воротничков». Оказывается (тогда я не знал этого – да и что мы видели-то?), они в любую погоду обязаны ходить «в присутствие» в костюмах с галстуками, а дамы не могли явиться в офис без колготок.

В тот день, оказывается, Биллу пришлось отменить мою встречу с заместителем министра энергетики из-за боязни, что и с ней случится родимчик, связанный с моим очень неформальным внешним видом. А Билл очень хорошо к ней относился и рассчитывал работать с этой милой дамой и в дальнейшем.

То есть (я так его понял), если бы заместителем министра был бы нелюбимый им персонаж, Билл использовал бы меня как «секретное русское смертельное оружие» для изничтожения этого человека. Когда я задал ему этот вопрос, глядя прямо в глаза, Билл их стыдливо отвел, как честный американец...

Но после этого происшествия мне пришлось купить костюм и галстук. А мои визиты в их официальные учреждения выглядели следующим образом:

  • с утра я выезжал в Вашингтон, одетый в майку и шорты;
  • напротив Министерства, в туалете бесплатного национального исторического музея Smithsonian, я переодевался в костюм, переходил под палящим солнцем через широкую дорогу, оставляя летнюю одежду Брюсу и своей жене. Кстати, это необычайно человеколюбиво – сделать все национальные музеи бесплатными. Никто не пытается даже искать забор для того, чтобы справить малую нужду, а просто заходит в музей – мол, американская история или современное искусство так интересуют, что аж приперло! Зато – очень чисто вокруг...;
  • вечером все происходило в обратной последовательности – слава Богу, музеи эти допоздна работают!

Как я выяснил несколько позже, только в небольшом числе американских частных компаний, не чаще раза в месяц, устраивают так называемый «casual day» (в точном переводе – «небрежный день» или «день небрежной одежды»). Вот тогда наши американские коллеги и отрываются по полной программе! Обычно такие дни у них бывают в пятницу.


1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  след.